Caibidil a Ceathair: Die Kopula (An Chopail)

Syntax der Kopula (Comhréir na Copaile)


Kopula im Identifikationssatz
  mit bestimmten Substantiv als Subjekt nach dem Prädikat
  mit bestimmten Substantiv als Subjekt vor dem Prädikat
  mit Personalpronomen der 1. und 2. Person als Subjekt
  mit Personalpronomen der 1. und 2. Person als Prädikat
  mit Personalpronomen der 3. Person als Subjekt
  mit Personalpronomen der 3. Person als Prädikat
Kopula im Klassifikationssatz
  mit bestimmten Subjekt
  mit Personalpronomen als Subjekt
  mit unbestimmten Subjekt
Kopula und Adjektive
  mit attributivem Adjektiv
  mit prädikativem Adjektiv
  Adjektive mit Kopula und Präpositionen
Kopula in realen Bedingungssätzen
Kopula in irrealen Bedingungssätzen
Kopula in direkten Relativsätzen
Kopula in indirekten Relativsätzen
Kopula in Optativsätzen
Kopula zur Besitzanzeige
Kopula zur Herkunftsangabe
Kopula zur Namensangabe
Kopula in Fragesätzen
Antworten auf Fragesätze
Hervorhebung im Kopulasatz
  Spalt- und Sperrsatz im Kopulasatz selbst
  Linksverschiebung in Klassifikationssätzen
  Linksverschiebung in Identifikationssätzen
  Linksverschiebung in Spaltsätzen

Anmerkungen:
Hier verwendete Abkürzungen: Subjekt (S) und Prädikat (P)
bei Pronomen gibt die Farbe an, ob es Subjekt/Nebensubjekt (é/í/iad) oder Prädikat/Nebenprädikat (é/í/iad) ist. Kopulaformen erscheinen rot (z.B.: is)


Der Identifikationssatz (an abairt ionannais)

Ein Identifikationssatz ist zumeist ein Kopulasatz mit bestimmten Prädikatsnomen "X ist das Y".
(In selteneren Fällen kann hier aber auch ein unbestimmtes Prädikatsnomen auftauchen, s.u.)
Das Subjekt des Satzes wird mit einem anderen Begriff gleichgesetzt, Subjekt und Prädikat sind identisch. (X = Y)

mit bestimmten Substantiv als Subjekt nach dem Prädikat

"das X ist das Y"

Vor einem bestimmten Prädikatsnomen (d.h. z.B. mit Artikel) steht immer zusätzlich das entsprechende Pronomen é/í/iad als sogenanntes Nebenprädikat (fofhaisnéis), da ein bestimmtes Substantiv nicht unmittelbar nach der Kopula stehen darf.
z.B.: í an bhean = die Frau, é mo theach = mein Haus
 

Zeitformen allgemein Beispiel Übersetzung
Präsens: Positiv Is + é/í/iad + P + S Is é an sagart an fear. Der Mann ist der Priester.
Negativ + hé/hí/hiad + P + S Ní hé an dochtúir an fear. Der Mann ist nicht der Arzt.
Präteritum/Konditional: Positiv Ba + é/í/iad + P + S Ba é an dochtúir an bhean. Die Frau war/wäre der Arzt.
Negativ Níorbh + é/í/iad + P + S Níorbh é an dochtúir an bhean. Die Frau war/wäre nicht der Arzt.

mit bestimmten Substantiv als Subjekt vor dem Prädikat

"das X ist das Y"

In Identifikationssätzen kann das Subjekt manchmal vor dem eigtl. (Haupt-) Prädikat stehen.
Die prinzipielle Satzgliedfolge wird dennoch eingehalten, denn ein Nebenprädikat (é/í/iad) steht noch vor dem Subjekt.
Es richtet sich nicht nach dem unmittelbar folgenden Subjekt, sondern nach dem Prädikat.
z.B. Is é mo bharúil gonicht *Is í mo bharúil go … Vgl. Deutsch: "Es ist meine Meinung, daß …"

Zeitformen allgemein Beispiel Übersetzung
Präsens: Positiv Is + é/í/iad + S + P Is é mo bharúil go … Es ist meine Meinung, daß …
Negativ + hé/hí/hiad + S + P Ní hé mo bharúil go … Es ist nicht meine Meinung, daß …
Präteritum/Konditional: Positiv Ba + é/í/iad + S + P Ba é mo bharúil go … Es war meine Meinung, daß …
Negativ Níorbh + é/í/iad + S + P Níorbh é mo bharúil go … Es war nicht meine Meinung, daß …

é/í/iad (Nebenprädikat) ist zumeist é, insbesondere, wenn das Prädikat ein go-Nebensatz oder Infinitiv mit zu ist.
Entsprechend dem deutschen "es" in: "Es ist meine Meinung, daß …"

Diese Satzform wird dann gewählt, wenn:

Auch in Sätzen mit go/nach-Nebensätzen oder Verbalnomenkonstruktionen kann vor dem Hauptprädikat stehen:
Is é an rud (ná) go bhfuil ceart agat. = Es ist so, daß du recht hast. Is é m’aidhm (ná) Gaeilge a thuiscint. = Es ist mein Ziel, Irisch zu verstehen.
Is é an fadhb (ná) go bhfuil tart orainn. = Das Problem ist, daß wir Durst haben.

mit Personalpronomen der 1./2. Person (mé, tú, muid, sinn, sibh) als Subjekt

Hier tritt eine veränderte Satzgliedstellung auf, die der P-S-O-Regel widerspricht:
Sind Personalpronomen der 1. oder 2. Person Subjekt des Satzes, stehen sie meist vor dem Prädikat.
Zur Ursache dessen siehe hier

"ich bin das Y"
 

Zeitform allg. Beispiel Übersetzung
Präsens: Positiv Is + pers.pron. + P Is mé an dochtúir. Ich bin der Arzt.
Negativ:  + pers.pron. + P Ní mé an dochtúir. Ich bin nicht der Arzt.
Präteritum/Konditional: Positiv Ba + pers.pron. + P Ba mé an dochtúir. Ich war/wäre der Arzt.
Negativ: Níor + pers.pron. + P Níor mé an dochtúir. Ich war/wäre nicht der Arzt.

Diese Sätze betonen das Substantiv (vgl. Bist du Seán? - An tú Seán?) und nicht das Pronomen.
Ausnahmen, in denen das Personalpronomen als Subjekt am Ende steht, sind Ausrufe wie: Mo cheol thú! = bravo (wörtl. "meine Musik du")

mit Personalpronomen der 1./2. Person (mé, tú, muid, sinn, sibh) als Prädikat

"ich bin das Y"
 
Zeitform allg. Beispiel Übersetzung
Präsens: Positiv Is + pers.pron. + S Is mise an dochtúir. Ich bin der Arzt.
Negativ:  + pers.pron. + S Ní mise an dochtúir. Ich bin nicht der Arzt. 
Präteritum/Konditional: Positiv Ba + pers.pron. + S Ba mise an dochtúir. Ich war/wäre der Arzt.
Negativ: Níor + pers.pron. + S Níor mise an dochtúir. Ich war/wäre nicht der Arzt.

Als Prädikat werden emphatische Formen der Personalpronomen benutzt (z.B. mise, tusa statt mé, tú)
Diese Sätze betonen das Pronomen (vgl. Bist du Seán? - An tusa Seán?).
Für gewöhnlich ist dese Form häufiger: (vgl. Ich bin der Arzt vs. Ich bin der Arzt)

Grammatisch bleibt im Deutschen das Pronomen das Subjekt, egal welcher Satzteil betont ist (Vgl. Bist du Paul ? / Bist du Paul?). Sätze wie Ist Paul du? sind nicht möglich. Im Irischen ist es jedoch als Prädikat brauchbar.

Treten zwei Pronomen auf, so steht (wie in Aufzählungen) stets das Pronomen der ersten Person vor dem der zweiten oder dritten Person, unabhängig davon, was Prädikat oder Subjekt ist. Emphatische Pronomen helfen auch hier, Klarheit zu schaffen:
z.B.: dá mba mise thusa = wenn du ich wärst
        dá mba mé thú = wenn ich du wäre
Umgangssprachlich ist oft aber auch dá mba mise thusa in der Bedeutung "wenn ich du wär" und die umgekehrte Reihenfolge dá mba tusa mise in der Bedeutung "wenn du ich wärst" anzutreffen, d.h. das jeweils erste Pronomen ist Subjekt.
 

mit Personalpronomen der 3. Person (é, í, iad) als Subjekt

"er ist das Y"
 

Zeitform allg. Beispiel Übersetzung
Präsens:  Positiv Is + é/í/iad + P + é/í/iad Is é an dochtúir é. Er ist der Arzt.
Negativ: + hé/hí/hiad + P + é/í/iad Ní hé an dochtúir é. Er ist nicht der Arzt.
Präteritum/Konditional: Positiv Ba + é/í/iad + P + é/í/iad Ba é an dochtúir é. Er war/wäre der Arzt.
Negativ: Níorbh + é/í/iad + P + é/í/iad Níorbh é an dochtúir é. Er war/wäre nicht der Arzt.

In unbetonten, neutralen Sätzen (also meistens) findet man diese Satzform.
Ebenso natürlich dann, wenn das Substantiv betont werden soll.
Es sieht so aus, als würde das Pronomen am Ende des Satzes wiederholt, das erste é/í/iad ist jedoch das obligatorische Nebenprädikat (da ein bestimmtes Substantiv nicht direkt hinter der Kopula stehen kann), das letzte é/í/iad jedoch ist das eigentliche Subjekt.
Níorbh steht hier statt níor, da é/í/iad mit einem Vokal beginnt.

In Ulster entfällt das Pronomen am Ende. D.h. hier ist das nächst der Kopula stehende é/í/iad das Subjekt:
Ulster:      Is é an fear. = Er ist der Mann. statt
Standard: Is é an fear é. = Er ist der Mann.
In Ulster verhalten sich Pronomen der 3. Person also gleich denen der 1. und 2. Person.

mit Personalpronomen der 3. Person (é, í, iad) als Prädikat

"er ist  das Y"
 
Zeitform allg. Beispiel Übersetzung
Präsens: Positiv Is + pers.pron. + S Is eisean an dochtúir. Er ist der Arzt.
Negativ:  + pers.pron. + S Ní eisean an dochtúir. Er ist nicht der Arzt. 
Präteritum/Konditional: Positiv Ba + pers.pron. + S Ba eisean an dochtúir. Er war/wäre der Arzt.
Negativ: Níorbh + pers.pron. + S Níorbh eisean an dochtúir. Er war/wäre nicht der Arzt.

Als Prädikat werden wiederum emphatische Formen der Personalpronomen benutzt
(z.B. eisean, í sin oder iad féin statt é, í, iad)
In der Form gleicht dies den Sätzen mit mise/tusa/sinne/sibhse als Prädikat.
Benutzt wird dies ebenso zur Betonung des Pronomens.


Der Klassifikationssatz (an abairt aicme)

Ein Klassifikationssatz ist ein Kopulasatz mit unbestimmten Prädikatsnomen "X ist ein Y".
Hier liegt eine Zuordnung zu einer Gruppe/Klasse vor ("Es ist ein Pferd", d.h. "es" gehört zu einer Klasse von Lebewesen, die man "Pferd" nennt.)
(Ein unbestimmtes Prädikatsnomen kann seltener aber auch in Identifikationssätzen auftauchen, s.o.)

mit bestimmten Subjekt:

"das X ist ein Y"
 

Zeitform allg. Beispiel Übersetzung
normaler Klassifikationssatz
Präsens:  Is + P + é/í/iad + S Is dochtúir é an fear.  Der Mann ist (ein) Arzt.
Präteritum/Konditional: Ba + P + é/í/iad + S Ba dhochtúir é an fear.  Der Mann war/wäre Arzt.
Linksverschiebung des Prädikats
Präsens:  P + is + ea + S Dochtúir is ea an fear. Der Mann ist (ein) Arzt.
Präteritum/Konditional: P + ba + ea + S Dochtúir ba ea an fear. Der Mann war/wäre Arzt.

Das Pronomen é/í/iad (Nebensubjekt, fo-ainmní) kann weggelassen werden (in Ulster): z.B.: Is dochtúir (é) an fear.

Die 2. Variante der Tabelle ist eigtl. eine Form der Hervorhebung mit nachgestelltem Kopulasatz (i.S. einer Linksverschiebung). Sie tritt jedoch nur in positiven Sätzen auf.
Dochtúir is ea an fear. = wörtl.: "Ein Arzt, ist es der Mann."
In Munster ist dies jedoch die generell übliche Form des Klassifikationssatzes. Üblich ist es in Munster zudem, die Relativform ab statt ba zu verwenden: Dochtúir ab ea an fear.

Eine in Connacht und Donegal übliche Form der Betonung wäre ein Relativsatz mit und der Präposition i (als Umkehrung des Satzes Tá sí ina dochtúir, siehe Klassifikationssätze ohne Kopula):
Dochtúir atá inti. = Sie ist Ärztin.
Rud a bhí ann nárbh fhurasta a dhéanamh. = Das ist etwas, das nicht leicht zu machen ist.

mit Personalpronomen als Subjekt:

"ich bin ein Y"
 

Zeitform allg. Beispiel Übersetzung
normaler Klassifikationssatz
Präsens Is + P + pers.pron. Is dochtúir mé.  Ich bin (ein) Arzt. 
Präteritum/Konditional: Ba + P + pers.pron. Ba dhochtúir mé.  Ich war/wäre Arzt.
Linksverschiebung des Prädikats
Präsens P + is + ea + pers.pron. Dochtúir is ea mé. Ich bin (ein) Arzt. 
Präteritum/Konditional: P + ba + ea + pers.pron. Dochtúir ba ea mé. Ich war/wäre Arzt.

Die 2. Variante ist auch hier eigtl. eine Form der Hervorhebung (Linksverschiebung):
Dochtúir is ea é = "Ein Arzt, ist es er" (nur in positiven Sätzen)

mit unbestimmten Subjekt:

"ein X ist ein Y"
 

Zeitform allg. Beispiel Übersetzung
Präsens Is + P + S Is dochtúir fear. Ein Mann ist Arzt.
Präteritum/Konditional: Ba + P + S Ba dhochtúir fear. Ein Mann war/wäre Arzt.

Ein unbestimmtes Subjekt ist eher selten in Gebrauch. Ein bestimmtes Subjekt wird zumeist vorgezogen:
z.B.: Is iasc é an bradán. = Der Lachs ist ein Fisch. statt: Is iasc bradán. = Ein Lachs ist ein Fisch.


Kopula und Adjektive

mit attributivem Adjektiv

Prinzipiell kann jedes Substantiv im Kopulasatz (Subjekt und Prädikatnomen) ein attributives Adkjektiv führen, ohne daß sich die Satzkonstruktion verändert.
Klassifikationssatz: Is duine deas é an fear mór = Der große Mann ist ein netter Mensch.
Identifikationssatz: Is é an múinteoir nua an fear mór = Der große Mann ist der neue Lehrer

Zu erwähnen ist jedoch eine Sonderform des Klassifikationssatzes, in dem das unbestimmte Prädikatnomen noch ein Adjektivattribut führt:

Zeitform allg. Beispiel Übersetzung
normaler Klassifikationssatz
Präsens Is + P + Adj. + S Is duine deas é.  Er ist ein netter Mensch.
Präteritum/Konditional: Ba + P + Adj. + S Ba dhuine deas é.  Er war/wäre ein netter Mensch.
Sonderform des Klassifikationssatzes
Präsens Is + Adj. + an + P + S Is deas an duine é. Er ist ein netter Mensch.
Präteritum/Konditional: Ba + Adj. + an + P + S Ba deas an duine é. Er war/wäre ein netter Mensch.

Die Sonderform des Klassifikationssatzes mit einem Adjektiv ist durch den Artikel an gekennzeichnet, obwohl es sich um ein unbestimmten Prädikat handelt! (trotzdem: "X ist ein Y")

Der Unterschied zum normalen Klassifikationssatz liegt in der Betonung (im ersten Fall wird das Substantiv, im zweiten das Adjektiv hervorgehoben):
vgl.: Is duine deas é. = Er ist ein netter Mensch.
und: Is deas an duine é. = Er ist ein netter Mensch.

Erklären läßt sich diese Konstruktion wohl als Apposition des Substantivs zu einem eigentlich prädikativen Adjektiv:
vgl. Is deas é. = Er ist nett. (wörtl. "Ist nett er")
und: Is deas an duine é. = "Er ist nett, der Mensch." (wörtl. "Ist nett der Mensch er")

Is trom an t-ualach aineolas = Unwissenheit ist eine schwere Last.

mit prädikativem Adjektiv

Zeitform allg. Beispiel Übersetzung
Präsens:  Is + Adj. + S Is deas é an duine! Der Mensch ist nett!
Präteritum/Konditional: Ba + Adj. + S Ba deas é an duine! Der Mensch war nett!

Prädikative Adjektive mit der Kopula sind heute auf bestimmte Verwendungen beschränkt, bei allen anderen Verwendungen sind sie eher selten. Häufiger tritt ein prädikatives Adjektiv heute mit dem Verb auf: Tá an duine go deas = der Mensch ist nett.
Siehe hierzu auch die Gegenüberstellung bí und is.

Die Kopula mit prädikativem Adjektiv ist heute regelmäßig noch üblich in den folgenden Fällen:

Adjektive mit Kopula und Präpositionen

Zeitform allg. Beispiel Übersetzung wörtl. 
Präsens Is + Adj. + Präp. + P + S Is maith liom fuisce a ól. Ich trinke gern Whiskey. "Ist gut mit mir, Whiskey zu trinken"
Präteritum/Konditional Ba + Adj. + Präp. + P + S Ba mhaith liom fuisce a ól. Ich möchte Whiskey trinken. "Wär gut mit mir, Whiskey zu trinken"

Adjektiv, Präposition und nachfolg. Prädikatsnomen bzw. Präpositionalpronomen bilden zusammen das Prädikat.
Ein nachfolgendes Substantiv, Pronomen, Nebensatz oder Infinitivkonstruktion bildet das (grammatische) Subjekt.
z.B. Is maith liom fuisce a ól:  maith liom ist das Prädikat, fuisce a ól das Subjekt.

Die nicht vorhandenen Modalverben müssen, sollen, können, dürfen, mögen, wollen werden im Irischen oft durch solche Konstruktionen ersetzt (ich mag = is maith liom, wörtl.: "ist gut mit mir", ba cheart duit = du solltest, wörtl. "wär richtig zu dir")
Das logische Subjekt der Aussage (d.h. derjenige, der möchte, soll, kann, etc.) ist hier Teil des Prädikats (ba mhaith liom é. = Ich möchte es).
Da die Präposition zur Anführung des logischen Subjektes in Modalsätzen benutzt wird, wird durch Weglassen der Präposition eine unpersönliche modale Aussage getroffen (z.B.: Ba mhaith é. = Man möchte es.)

Eigentlich ist die modale Verwendung nur sekundär.
Primär stehen bestimmte Grundbedeutungen aus Kopula und Präposition:

le und do können zusammen auftreten:
Ní maith leis é ach is maith é. = Er mag es nicht, aber es ist gut für ihn.
Is cuma liomsa ach is cuma duitse. = Mir ist es egal, aber dich geht es nichts an.

In dieser Konstruktion können auch einige Substantive auftreten. Sie werden hier wie Adjektive benutzt, z.B. fiú = Wert, dóigh = Erwartung/Meinung, eol = Wissen, cuimhin = Erinnerung, oth = Bedauern, fuath = Hass, mithid = (höchste) Zeit, cuma = Form, u.a.)
z.B.: Is fiú duit é. = Es lohnt sich für dich; is dóigh liom = ich finde wahrscheinlich/ich meine; mar is eol duit = wie du weißt; is cuimhin liom = ich erinnere mich; Is oth liom é. = Es tut mir leid; Is fuath liom é. = ich hasse es; Is mithid dom imeacht. = Es ist Zeit für mich zu gehen; Is cuma liom é sin. = Das ist mir egal.
Einige Wörter treten nur in solchen Kopulasätzen auf, so daß es unmöglich ist zu unterscheiden, ob es sich um Adjektive oder Substantive handelt, z.B.: féidir in is féidir liom = ich kann.


Kopula im realen Konditionalsatz

(clásal coinníollach oscailte)
 
Zeitform allg. Beispiel Übersetzung
Präsens positiv Más Más é an dochtúir é Wenn er der Arzt ist
negativ Mura  Murab é an dochtúir é Wenn er nicht der Arzt ist
Präteritum positiv Má ba Má ba é an dochtúir é Wenn er der Arzt war
negativ Murar Murarbh é an dochtúir é Wenn er nicht der Arzt war

Unterschiede zwischen Klassifikations- und Identifikationssätzen wie oben.
Vor Vokal bes. Formen (siehe Beispiele)

Kopula im irrealen Konditionalsatz

(clásal coinníollach iata)
 
Zeitform allg. Beispiel Übersetzung
Konditional: positiv Dá mba Dá mba é an dochtúir é Wenn er der Arzt wäre 
negativ Murar Murarbh é an dochtúir é Wenn er nicht der Arzt wäre 

Sätze mit murar unterscheiden sich, wie man sieht, nicht zwischen realem oder irrealem Bedingungen.


Kopula im direkten Relativsatz

(clásal coibhneasta díreach)
 
Zeitform allgemein Beispiel Übersetzung
Präsens positiv Bezugswort + is an rud is féidir a dhéanamh die Sache, die zu tun möglich ist
negativ Bezugswort + nach an rud nach féidir a dhéanamh die Sache die zu tun nicht möglich ist
Präteritum/Konditional:  positiv Bezugswort + ba an rud ab fhéidir a dhéanamh die Sache, die zu tun möglich war/wäre
negativ Bezugswort + nár an rud nárbh fhéidir a dhéanamh die Sache die zu tun nicht möglich war/wäre

Statt ba steht ab vor nachfolgendem vokalisch oder mit f beginnenden Wort (siehe Beispiel: ab fhéidir = die möglich war, ab álainn = die schön war). Statt nár steht im gleichen Falle nárbh

Kopula im indirekten Relativsatz

(clásal coibhneasta neamhdhíreach)
 
Zeitform allg. Beispiel Übersetzung
Präsens positiv Bezugswort + ar an bhean ar maith léi an bord die Frau, welcher der Tisch gefällt
negativ Bezugswort + nach an bhean nach maith léi an bord die Frau, welcher der Tisch nicht gefällt
Präteritum/Konditional: positiv Bezugswort + ar an bhean ar mhaith léi an bord die Frau, welcher der Tisch gefiel
negativ Bezugswort + nár an bhean nár mhaith léi an bord die Frau, welcher der Tisch nicht gefiel.

In Munster wird gur(b/bh) statt ar(b/bh) als indirekte Relativform der Kopula verwendet.

Kopula mit rückbezüglichem Relativpronomen
In indir. Relativsätzen mit Präpositionen können rückbezügl. Präpositionalpronomen im Relativsatz stehen (dann Kopulaform wie in der obigen Tabelle).
Die Präposition kann aber auch am Anfang eines positiven indir. Relativsatzes stehen. Dann stellt dieselbe Form ar(b/bh) eine Kombination aus dem rückbezügl. Relativpronomen und der Kopula dar. Bei den vokalisch endenden Präpositionen i, ó, de, do, trí, le, faoi treten dann zudem Kombinationen aus Präposition und ar(b/bh) auf (Formen siehe Tabelle aller Kopulaformen)
z.B.: An bhean ar maith léi an bord. = Die Frau, welcher der Tisch gefällt. (wörtl. "die Frau welcher-ist gut mit-ihr der Tisch")
oder: An bhean lenar maith an bord. = Die Frau, welcher der Tisch gefällt. (wörtl. "die Frau mit-welcher-ist gut der Tisch")
Häufig ist dies in der folgenden Wendung zur Namensangabe. Hier ist die Form mit Präposition am Satzende unüblich:
z.B.: An fear darb ainm Seán. = Der Mann namens Seán. (wörtl.: "der Mann zu-dem-ist Name Seán.")
Mit nicht-vokalisch endenden Präpositionen tritt die Satzform mit rückbezüglichem Relativpronomen seltener auf, häufiger noch v.a. mit ar = auf. (Aussprache ar ar [er´ ar] = auf dem-ist)
z.B.: an uirlis ar ar féidir leat é a seinm = das Instrument, auf dem du es spielen kannst (wörtl.: "... auf dem-ist möglich mit-dir es zu spielen")

Kopula mit verallg. Relativpronomen
Die Kombination aus verallgemeinernden Relativpronomen und Kopula gleicht ebenfalls der indirekten Relativform:
z.B.: Sin arbh eol dom. = das war alles, was ich wußte.


Kopula im Optativsatz

Zeitform allg.BeispielÜbersetzungwörtl.
Konjunktiv Präsenspositiv Gura Gurab amhlaidh duit!Dir gleichfalls!"Daß-sei wie-es zu-dir!"
negativ Nára Nára fada uainn an lá!Möge der Tag nicht fern sein!"Nicht-daß-sei lang von-uns der Tag!"

Der Konjunktiv wird zumeist für Wünsche, Flüche u.ä. Verwendungen (Optativ) benutzt.
In Kopulasätzen ist er selten und vornehmlich auf feste Redewendungen beschränkt.
Formen auf -b (gurab, nárab) treten vor Vokal auf (s.o. und Narab ea! = Hoffentlich ist es nicht so!).

Konjunktiv Präteritum fällt in Form und Funktion mit dem Konditional zusammen. Er steht nach dá = wenn: dá mba (siehe irrealer Konditionalsatz)


Kopula zur Besitzanzeige

 
Zeitform allg. Beispiel Übersetzung
Präsens is + le + P + S Is le Pól an carr. Das Auto gehört Paul. (wörtl.: "Ist mit Paul das Auto")
Präteritum/Konditional: ba + le + P + S Ba le Pól an carr. Das Auto gehörte Paul. (wörtl.: "War mit Paul das Auto")

Besitzen wird durch die Konstruktion is le "ist mit..." ausgedrückt.

Fragesatz hierzu: Cé leis é? = Wem gehört es?
 

Kopula zur Herkunftsangabe

allgemein Beispiel Übersetzung
is + as + P + S Is as an Ghearmáin mé. Ich bin aus Deutschland. (wörtl.: "Ist aus das Deutschland ich")
is + as + P + do + S Is as an Ghearmáin dom. Ich bin aus Deutschland. (wörtl.: "Ist aus das Deutschland zu-mir")

Herkunft wird durch  is as "ist aus ..." ausgedrückt.
Statt as auch ó (in Munster) möglich: Is ón nDaingean mé. = Ich bin aus Dingle.
Das (logische) Subjekt kann durch do eingeführt werden: Is as Doire dom. = Ich bin aus Derry. (wörtl.: "ist aus Derry zu-mir")

Ein Relativsatz ist indirekt: an fear arb Doire dó / é = der Mann, der aus Derry ist. ( bzw. é rückbezügl.)
Dies gilt auch beim Herkunftsort als Bezugswort: an baile arb as é = der Ort, aus dem er ist. (as = aus ihm rückbezügl.)

Fragesätze hierzu: Cé as thú?, Cad as duit?, Cad as tú?, Cérb as duit?, Cé as duit?, Cá as tú?, Cárb as tú? = Woher bist du?
 

Kopula zur Namensangabe

Angabe des Vornamens (oder Vor- und Nachnamens)

allgemein Beispiel Übersetzung wörtl.
Name + is + ainm do + Person                 Seán (Mac Mathúna) is ainm dom. Mein Name ist Seán (MacMahon).  "Seán (MacMahon) der-ist Name zu-mir"

Diese Satzform ist durch Hervorhebung des Namens an den Satzanfang gekennzeichnet (statt unüblicher normaler Satzform "*Is ainm dom Seán.")

Ein Relativsatz ist indirekt:
z.B.: an fear arb ainm dó Seán = der Mann namens Seán (wörtl.: "der Mann, dem-ist Name zu-ihm Seán")
Oft tritt die Form darb/darbh auf (Kombination aus Präposition do, rückbezügl. Reletivpronomen und Kopula)
z.B.: an fear darb ainm Seán = der Mann namens Seán (wörtl.: "der Mann zu-dem-ist Name Seán")
dann mundartlich auch mit (eigtl. überflüssiger) doppelter Präposition do = zu:
z.B.: an fear darb ainm Seán dó = der Mann namens Seán (wörtl.: "der Mann zu-dem-ist Name Seán zu-ihm")

Fragesatz hierzu: Cad is ainm duit? = Was ist dein Name?

Angabe des Nachnamens

allgemein Beispiel Übersetzung wörtl.
is + de + Name + S Is de Bhrianach mé. Ich bin ein Ó Briain.  "Ist vom Brianischen ich."
is + de mhuintir + Name + S Is de mhuintir Bhriain mé. Ich bin ein Ó Briain. "Ist von den Leuten Brians ich."

Dies ist eine übliche Form der Angabe des Nachnamens.
Statt de mhuintir (für Namen auf Ó) auch de chlann Mhic (für Namen auf Mac) oder de chlann Uí (für Namen auf Ó Maoil)
z.B.: Is de chlann Mhic Mhathúna mé. = Ich bin ein MacMahon.;
        Is de chlann Uí Mhaoil Eoin mé. = Ich bin ein O’Malone.

Fragesatz hierzu: Cér díobh thú? = Von welchen bist du?


Kopula in Fragesätzen

Kopula in Entscheidungsfragen

Der Gegenstand der Frage ist das Prädikat, es folgt entsprechend PSO nach der Kopula. Nur bei Pronomen der 1. und 2. Person kann das (grammat.) Subjekt der Kopula unmittelbar folgen (An tú an dochtúir = Bist du der Arzt?)
Eine Unterscheidung nach Klassifikations- und Identifikationssätzen findet nach obigen Mustern statt.

Anstelle von is bzw. ba treten spezielle Kopulaformen (in der Form ähnlich der Verbalpartikel)
Hier jedoch keine Eklipse nach an/nach!
 

Zeitform Frageform  vor Vokal L/E Beispiel
Präsens positiv an - An eisean an dochtúir? = Ist er der Arzt?
negativ nach - Nach eisean an dochtúir? = Ist er nicht der Arzt?
Präteritum/Konditional positiv ar arbh L! Ar dhochtúir é? = war er Arzt?
negativ nár nárbh L! Nár dhochtúir é? = War er nicht Arzt?

In Connemara statt an auch ar  (vor mé, thú, muid, sibh) oder ab (vor é/í/iad)
z.B.:  Ar mise an dochtúir?  = Bin ich der Arzt?
         Ab é an dochtúir é?  = Ist er der Arzt?
sowie statt ar auch an mba, statt nár auch nach mba
z.B.:  An mba é an dochtúir é = War er der Arzt?

"Ar mise an dochtúir?" kann also "Bin ich der Arzt?"(Connemara) als auch "War ich der Arzt?" (Standard) heißen.

Ergänzungsfragen mit Cé, Cad, Céard

Die Fragewörter (z.B.: cé, cad, céard) stellen schon an sich eine Kopulakonstruktion (d.h. Fragewort = Kopula + Prädikat) dar: "wer/was-ist",
Der Rest der Frage ist das formale Subjekt dieses Kopulasatzes und erfolgt:

  1. als einfaches Subjekt (Substantiv/Pronomen) des Kopulasatzes.
  2. als direkter Relativsatz mit Verb oder Kopula
  3. bei Formen mit Präposition (wie z.B. cé aige, cé air) als indirekter Relativsatz mit  Verben oder mit Kopula
1. Frage als gewöhnl. einfacher Kopulasatz:

Dies sind einfache Kopula-Sätze.
Im Grunde wird nur die Kopulaform "is / ba = ist/war" durch das Fragewort, z.B. "cé / cér(bh) = wer-ist/war" ersetzt.

1.1. Cé = Wer ist (bei Identifikationsätzen)
 

Zeitform allgemein Beispiel Übersetzung
Präsens u.a.: + hé/hí/hiad + Subjekt
+ + Subjekt
+ Pronomen
cé hí an bhean sin?
cé hé an bhean sin?
cé tusa?
Wer ist die Frau?
Wer ist die Frau?
Wer bist du?
Präteritum/Konditional: cérbh + é/í/iad + Subjekt
cérbh + é + Subjekt
cér + Pronomen
cérbh í an bhean sin?
cérbh é an bhean sin?
cér tusa? 
Wer war die Frau?
Wer war die Frau
Wer warst du?

é/í/iad = Nebensubjekt, é = Prädikat (cé in diesem Fall Kopula + Nebenprädikat)
(die Verbindung von cé mit maskulinem Pronomen, also cé hé, wird bevorzugt: cé hé an bhean sin)
bei h-Vorsatz vor Vokal im Präsens.
Daneben tritt seltener vor Vokal im Präsens die Form cérb auf: Cé hiad = Cérb iad? = Wer sind sie?
cérbh kann nur vor é/í/iad (bzw. eisean/ise/iadsan) verwendet werden.

Die Fragen nach Besitz und Herkunft (cé leis und cé as) werden ebenso ohne Relativsatz, sondern als feste Kombinationen mit der Kopula  (cé leis = wörtl. "mit wem ist") gebildet und die Satzergänzung erfolgt als Teil dieser Kopulakonstruktion:
Cé leis an leabhar? = Wem gehört das Buch?
Cé as thú? = Woher bist du?

1.2. Cé + Artikel + Substantiv = Welcher, was für ein (bei Identifikationssätzen)
 

Zahl allgemein Beispiel Übersetzung
Singular cén + Prädikat + Subjekt cén leabhar é sin? Welches Buch ist das?
Plural cé na + Prädikat + Subjekt cé na leabhair iad sin? Welche Bücher sind das?

cén / cé na (welcher/welche) wirkt hier wie ein Adjektiv.
Nur in dieser Form kann der Artikel direkt hinter der Kopula stehen (bzw. mit dieser verschmelzen. cé + an = cén)

1.3. Cad / cad é / céard = Was ist (bei Klassifikationssätzen)
 

  allgemein Beispiel Übersetzung
Kurzform cad + é/í/iad (+ seo/sin/siúd)
cad + seo/sin/siúd
cad é seo?
cad sin?
Was ist das?
Was ist das?
Langform cad é rud + Subjekt
cad é rud + Pronomen
cad é an rud é + Subjekt
cad é an rud + Pronomen
cad é rud leabhar?
cad é rud sin?
cad é an rud é leabhar?
cad é an rud é seo?
Was ist ein Buch?
Was ist das?
Was ist ein Buch?
Was ist das?
weiterecad is + Subjekt + anncad is leictreachas ann? Was ist Elektrizität?

cad / cad é rud kann durch céard (= cén rud) ersetzt werden (céard v.a. in Connemara üblich) z.B. Céard é? = was ist es?
rud oder an rud entspricht in etwa dem Deutschen "für ein Ding" (z.B.: was für ein Ding ist das?)
Es ist soetwas wie ein Nebenprädikat.
Obwohl rud = Ding vorkommt, kann eine solche Frage sich auch auf Personen beziehen (Cad é an rud é? - Is múinteoir é. = Was ist er? - Er ist Lehrer.)
cad is bedarf des Präpositionalpronomens ann ("in-es") am Schluß. Ähnlich auch Konstruktionen mit anderen Präpositionen (Cad is ainm duit? = Was ist dein Name? Cad is cúis leis? = Was ist der Grund dafür?)

Die Langformen werden oft eher eingesetzt, wenn eine Definition erfragt wird (ebenso wie die Form mit cad is ... ann?) oder wenn Dinge erfragt werden, die zu sehen sind, die Kurzformen bei Dingen, die zu hören sind.

2. Frage mit Satzergänzung als direkter Relativsatz
2.1. direkter Relativsatz mit Verben

2.2. direkter Relativsatz mit Kopula

Kombinationen aus cé/cad und folgender direkter Relativform der Kopula:
 

Zeitform vor allgemein  Beispiel Übersetzung
Präsens u.a. Konsonant cé is
cad is
Cé is fearr leat?
Cad is fearr leat
Wen bevorzugst du?
Was bevorzugst du?
Vokal cé is
cad is
Cé is ansa leat?
Cad is ainm duit?
Wen liebst du am meisten?
Was ist dein Name?
Präteritum/Kond. Konsonant cé ba
cad ba
Cé ba mhaith leat?
Cad ba mhaith leat?
Wen möchtest du?
Was möchtest du?
Vokal / fh cé ab
cad ab
Cé ab fhearr leat?
Cad ab fhearr leat
Wer wäre dir lieber?
Was wäre dir lieber?

Die wörtliche Übersetzung von cé is ist "wer-ist-[es], der-ist"
Solche, durch is eingeleitete Relativsätze treten auf:

Statt cad natürlich auch cad é, céard
kann durch acu (= davon) ergänzt werden: Cé acu is fearr leat, tae nó caife? = Was davon bevorzugst du, Tee oder Kaffee?
Natürlich kann auch durch ein Substantiv ergänzt werden: Cén tae is fearr leat, Dairjíling nó Siolón? = Welchen Tee bevorzugst du, Darjeeling oder Ceylon?

3. Frage mit Satzergänzung als indirekter Relativsatz
3.1. Cé /cad mit Präpositionalpronomen und folgendem indirekten Relativsatz

Fragewörter wie z.B. cé aige / cad aige (bei wem, wobei), cé dó / cad dó (zu wem, wozu), cé air / cad air (auf wem, worauf), etc. sind feste Verbindungen, die sich nicht verändern. Hiernach folgt stets ein indirekter Relativsatz

Ausnahmen: Cé leis (wenn als Frage nach Eigentum), Cé as (wenn als Frage nach der Herkunft) werden ohne Relativsatz gebildet. Ein Relativsatz mit Kopula wie unter 3.1. ist in dieser Verwendung nicht üblich (z.B. falsch *Cé leis arbh é?)
Richtig ist hier ein gewöhnlicher einfacher Kopulasatz: Cé leis é? = Wessen ist es?, cé as thú = Woher bist du?
Weitere (seltenere) Ausnahmen stehen unter 3.2.

3.2. Sonderform: Cé mit indirektem Kopularelativsatz

Die in der Tabelle genannten Formen stehen hier nur der Vollständigkeit halber. Sie sind eher selten.
Im Gegensatz zu 3.1. ist hier Fragewort und Präpositionalpronomen nicht fest verbunden, sondern das Präpositionalpronomen ist bereits Teil des Relativsatzes.
 

Zeitform vor allgemein  Beispiel Übersetzung wörtlich
Präsens u.a.: Konsonant cér* Cér díobh thú? Was ist dein Nachname? Wer(-KOP indir.) von-denen du
Vokal cérb** Cérb as dó? Woher ist er? Was(-KOP indir.) aus-dem zu-ihm
Präteritum/Konditional: Konsonant cér* Cér díobh é? Was war sein Nachname? Wer(-KOP indir.) von-denen er
Vokal / fh cérbh** Cérbh as dó? Woher war er? Was(-KOP indir.) aus-dem zu-ihm

* cér ist häufiger eigtl nur vor díobh in Fragen der Familienzugehörigkeit.
** cérb / cérbh ist außer in dieser Wendung ( hier im Sinne von "wo" statt ) eher unüblich.
Das "dó" = eigtl. "zu-ihm", als Form des Subjektes in der Herkunftsangabe (Is as ... dó = er ist aus ...), wird hier ein indirekter Relativsatz nötig, nicht durch "as"!
 

Ergänzungsfragen mit Cá = "wo ist"

Dies ist ebenfalls eine Kopulakonstruktion,  daher ist die Fortsetzung der Frage nur möglich:

wenn als Relativsatz mit Kopula:
Kombinationen aus cá und folg. indir. Relativform der Kopula: cár (= cá + ar, cárb vor Vokal)
 
Zeitform cá + ar vor Vokal L/E Beispiel
Präsens u.a. cár cárb - Cárb eisean an dochtúir? = Wo ist er der Arzt?
Präteritum/Kond. cár cárbh L! Cár mhaith leat dul inniu? = Where do you want to go today?

Ergänzungsfragen mit Cá = "wie ist"

Cá ist ebenfalls eine Kopulakonstruktion,  daher ist die Fortsetzung der Frage nur möglich als:

Ergänzungsfragen mit Cá = "was ist", "welches ist"

tritt in Ulster z.T. anstelle cad/céard und cén auf.
Dies ist ebenfalls eine Kopulakonstruktion,  daher Fortsetzung der Frage nur möglich als:


Antworten auf Kopulafragen

auf Ergänzungsfragen

Es folgt notwendigerweise ein normaler Satz (mit oder ohne Kopula), der den Sachverhalt erläutert, oder eine entsprechende Kurzantwort.
z.B.: Cén fear é? - (Is é) Séamas (é). = Welche Mann ist es? - (Es ist) Séamas.
        Cén fear atá ann? - Pól agus Mícheál (atá ann). = Welcher Mann ist da? - Paul und Michael (sind da).

Eine Antwort kann indes durch ein scheinbar unpassendes "tá" eingeleitet werden:
z.B.: Cé hé féin? - Tá, Pól Ó hAnnáin. = Wer ist er? - Paul O'Hannon.

auf Entscheidungsfragen

Im Deutschen antwortet man auf diese Fragen mit ja oder nein. Im Irischen gibt es jedoch kein ja oder nein!
Daher folgende Antwortmöglichkeiten:

 Art der Frage Ja / nein Antwort Beispiel
Identifikation (Ist X das Y?) Ja Is + pers.pron. An é Pól an dochtúir? - Is é. = Ist Paul der Doktor? - Ja
Nein + pers.pron. An é Pól an múinteoir? - Ní hé. = Ist Paul der Lehrer? - Nein
Klassifikation (Ist X ein Y?) Ja Is ea An dochtúir é Pól? - Sea. = Ist Paul ein Doktor? - Ja
Nein hea An múinteoir é Pól? - Ní hea = Ist Paul ein Lehrer? - Nein
mit Adjektiv als Prädikat Ja Is + Adj. An deas é an duine? - Is deas. = Ist der Mensch nett?! - Ja
Nein + Adj. Nach deas é an duine? - Ní deas = Ist der Mensch nicht nett? - Nein
Sonderform des Klassifikationsatzes Ja Is + Adj. An deas an duine é? - Is deas. = Ist er ein netter Mensch? - Ja
Nein + Adj. Nach deas an duine é? - Ní deas. = Ist er nicht ein netter Mensch? - Nein
mit le (Fragen nach Besitz) Ja Is + le + pron. An leatsa an leabhar? - Is liom. = Gehört das Buch dir? - Ja
Nein + le + pron. An le Pól an teach seo? - Ní leis. = Gehört Paul dies Haus? - Nein
in Kopula-Modalkonstruktionen  Ja Is + Adj. (+ Präp-pron.)* An féidir leat é a scríobh? - Is féidir (liom). = Kannst du es aufschreiben? - Ja
Nein + Adj. (+ Präp-pron.)* An maith leat caife? - Ní maith (liom). = Magst du Kaffee? - Nein

is ea wird zusammengezogen zu:  sea
In Ulster auch cha(n) statt : chan ea statt ní hea; chan é statt ní hé; etc.

*: In Adjektivsätzen mit le und do wird entweder das entsprechende Präpositionalpronomen in Antworten verwendet (es ist ja auch eigtl. Teil des Prädikats), oder es wird weggelassen:
z.B.: An maith leat caife? - Is maith (liom). = Magst du Kaffee? - Ja.

Ist die Kopulafrage ein Spaltsatz zur Umstellung und Hervorhebung, so antwortet man mit is ea, ní hea, wenn auf eine Frageform der Kopula ein Adjektiv, Adverb, eine lokale Bestimmung, ein Verbalnomen oder ein ganzer Nebensatz folgt:
Adjektiv: An tinn atá Pól? - Ní hea. = Ist Paul krank? - Nein.
Adverb: An inné a rinne tú sin? - Is ea. = Hast du es gestern getan? - Ja.
lokale Bestimmung: Nach ar an mbád atá na héisc? - Ní hea. = Sind die Fische nicht auf dem Boot? - Nein.
Verbalnomen: An ag ól atá sibh? - Ní hea. = Trinkt ihr? - Nein.
Nebensatz: An de bharr go raibh tú tinn nach ndeachaidh tú go hÉirinn? - Is ea. = Weil du krank warst, bist du nicht nach Irland gegangen? - Ja.
Folgt jedoch ein bestimmtes Substantiv, so antwortet man mit dem entsprechenden Pronomen is é/í/iad, ní hé/hí/hiad
z.B.: An é Pól a rinne sin? - Ní hé. = Hat Paul das getan= - Nein.



Hervorhebung im Kopulasatz

Eine wichtige Verwendung der Kopula ist die Hervorhebung einzelner Satzteile, die an den Satzanfang rücken. Somit wird in Nichtkopulasätzen die PSO-Satzgliedfolge umgangen (Spalt- und Sperrsatz, siehe: Änderung der Wortstellung im Satz - Mit Hilfe der Kopula).
Diese und andere Formen der Satzumstellung können aber auch im Kopulasatz selbst Verwendung finden.

Spalt- und Sperrsatz im Kopulasatz selbst

Der Spaltsatz kann auch im Kopulasatz selbst verwendet werden:
Es tritt einfach is + hervorzuhebendes Wort vor den Satz, der dann in einen direktiven Relativsatz umgewandelt wird.
(auch im Präteritum/Konditional wird hier eher is verwendet)

Beispiele:

normaler KopulasatzHervorhebung
Is maith liom í. = Ich mag sie. Is ise is maith liom. = Sie mag ich. (wörtl.: "Ist sie, die-ist gut mit-mir")
Ba mhaith liom é. = Ich möchte es. Is liomsa ba mhaith é. = Ich möchte es.
Ba mhaith liom é sin. = Ich möchte das. Is é sin ba mhaith liom. = Das möchte ich.
Ba cheart iad a bheith aige. = Er sollte sie haben. Is aige ba cheart iad a bheith. = Er sollte sie haben.
Ba cheart iad a bheith aige. = Er sollte sie haben. Is iad ba cheart a bheith aige. = Sie sollte er haben.
B’áille Síle ná Caitríona. = Síle war hübscher als Caitríona. Is í Síle ab áille ná Caitríona. = Síle war hübscher als Caitríona.

Manchmal ist diese Satzgliedfolge stets üblich, z.B. in Sätzen zur Namensangabe:
z.B.: Seán is ainm dó. = Er heißt Seán. (statt: *Is ainm dó Seán.)
Sätze mit Fragewörtern und Kopularelativsatz verwenden auch diese Satzgliedfolge eines Spaltsatzes.
z.B.: Cad ba mhaith leat? = Was möchtest du?

Der Sperrsatz tritt auch in Kopulasätzen auf.
Die Konstruktionsweise ist ohne oder mit einem Kopularelativsatz, je nach Ausgangssatzform (während in Sperrsätzen mit Verben ja stets ein Relativsatz nötig ist)
z.B. ohne Relativsatz: Séard í féin (ná) dochtúir. = Das, was sie ist, ist eine Ärztin.
       (normale Satzgliedfolge: Is dochtúir í. = Sie ist Ärztin.)
z.B. mit Relativsatz: Séard ba mhaith liom (ná) carr mór = Das, was ich möchte, ist ein großes Auto.
       (normale Satzgliedfolge: Ba mhaith liom carr mór. = Ich möchte ein großes Auto.

Häufiger tritt diese Satzform als Antwort auf Fragen, z.B. nach einer Definition auf, die Satzgliedfolge im Fragesatz aufgreifend, wobei das Fragepronomen durch das Sperrsatzpronomen séard (is éard) ersetzt wird. Vgl.:
z.B. Frage: Cad is crann ann? = Was ist ein Baum?
       Antwort: Séard is crann ann (ná) planda ard adhmadach. = Das, was ein Baum ist, ist eine hohe holzige Pflanze. (= Ein Baum ist ...)
z.B. Frage: Cad é an rud é crann? = Was ist ein Baum?
       Antwort: Is éard é crann (ná) planda ard adhmadach. = Das, was ein Baum ist, ist eine hohe holzige Pflanze. (= Ein Baum ist …)

Linksverschiebung (Nominativus absolutus) in Klassifikationssätzen

Hier tritt eine Satzgliedfolge auf, die bereits wegen ihrer Häufigkeit oben bei Klassifikationssätzen erwähnt wurde. Sie stellt eine Vorwegnahme (Linksverschiebung) des Prädikates mit nachfolgendem unverändertem Kopulasatz dar, in dem das unbestimmte Prädikat jedoch durch das rückbezügliche Pronomen ea (= "es") vertreten wird.

Satzform Zeitform allg. Beispiel Übersetzung
normal Präsens Is + P + é/í/iad + S Is dochtúir é an fear.  Der Mann ist (ein) Arzt.
Präteritum/Konditional Ba + P + é/í/iad + S Ba dhochtúir é an fear.  Der Mann war/wäre (ein) Arzt.
hervorg. Prädikat Präsens P + is + ea + S Dochtúir is ea an fear. Der Mann ist (ein) Arzt.
Präteritum/Konditional P + ba + ea + S Dochtúir ba ea an fear. Der Mann war/wäre (ein) Arzt.

Eine wörtliche Übersetzung dessen wäre:
Dochtúir is ea an fear. = "Arzt, ist es der Mann."
Diese Art der Hervorhebung tritt (gewöhlich) nur in positiven Sätzen auf.
Sie wird vornehmlich im Dialekt von Munster benutzt und verdrängte dort die "normale" Satzform völlig, sie wird dort daher nicht mehr als Hervorhebung wahrgenommen.
Ein Nebensubjekt (é/í/iad) wie im "normalen" Klassifikationssatz ist bei Linksverschiebung nicht notwendig (da ja ea zwischen Kopula und Subjekt steht), es entfällt daher.

Im Falle einer Umwandlung in einen go-Gliedsatz (Kopulaform gur(b/bh)) kann gur nur vor dem Prädikat oder aber zweimal erscheinen, einmal vor dem Prädikat und vor ea:
z.B.: Deir sé gur dochtúir is ea an fear. = Er sagt, daß der Mann ein Arzt ist. (so stets in Dingle) oder:
        Deir sé gur dochtúir gurb ea an fear. = Er sagt, daß der Mann ein Arzt ist.

In Dingle und Muskerry erscheint im Präteritum üblicherweise die Relativform ab statt standardsprachlich zu erwartendem ba, das b ist hierbei schlank:
z.B.: Dochtúir ab ea an fear. (Standard: Dochtúir ba ea an fear.)
Manchmal wird das Prädikat durch eine zusätzliche Kopula eingeleitet:
Is dochtúir is ea an fear (obwohl dies überflüssig und eigtl. falsch erscheint.)

Linksverschiebung in Identifikationssätzen

Seltener ist die Linksverschiebung in Identifikationssätzen.
Die Form ist gleich wie in Klassifikationssätzen, nur tritt hier é, í, iad statt ea anstelle des hier bestimmten Prädikats:
An dochtúir ba é é. = Der Arzt war er.

Linksverschiebung in Spaltsätzen

Spaltsätze stellen stets einen Kopulasatz dar (Kopula-Prädikat-Relativsatz). Ähnlich wie in Klassifikationssätzen kann auch hier eine Linksverschiebung stattfinden.

Satzform allg. Beispiel Übersetzung
normal: Is + P + Relativsatz Is abhaile a théann an fear.  Nach Hause geht der Mann.
hervorg. Prädikat: P + is + ea/é/í/iad + Relativsatz Abhaile is ea a théann an fear. Nach Hause geht der Mann.


suas
Navigationsleiste
Kopula
Gramadach na Gaeilge
Heimseite

© Lars Braesicke 1999 / 2000

Valid HTML 4.01!