Caibidil a Trí: Verben (An Briathar)Konjugation der regelmäßigen Verben (Réimniú na mBriathra Rialta) | Gramadach na Gaeilge |
Hierzu gehören:
(in rot obligatorische Formen, in purpur optionale Formen wahlweise zur synthetischen Form = 3. Person Singular)
breiter Auslaut
Indikativ | Konditional | Imperativ | Konjunktiv | |||||
Präsens | Präteritum | Imperfekt | Futur | Präsens | Präteritum | |||
1.Sing. | -aim | -as | -ainn | -fad | -fainn | -aim | -a mé | -ainn |
2.Sing. | -ann tú | -ais | -tá | -faidh tú | -fá | - | -a tú | -tá |
3.Sing. | -ann sé | - sé | -adh sé | -faidh sé | -fadh sé | -adh sé | -a sé | -adh sé |
1.Plur. | -aimid | -amar | -aimis | -faimid | -faimis | -aimis | -aimid | -aimis |
2.Plur. | -ann sibh | -abhair | -adh sibh | -faidh sibh | -fadh sibh | -aigí | -a sibh | -adh sibh |
3.Plur. | -ann siad | -adar | -aidís | -faidh siad | -faidís | -aidís | -a siad | -aidís |
autonom | -tar | -adh | -taí | -far | -faí | -tar | -tar | -taí |
relativ | -as (sé) | - | - | -fas (sé) | - | - | - | - |
Beispiel: glan (sauber machen)
- | Indikativ | Konditional | Imperativ | Konjunktiv | ||||
Präsens | Präteritum | Imperfekt | Futur | Präsens | Präteritum | |||
1.Sing. | glanaim | ghlanas | ghlanainn | glanfad | ghlanfainn | glanaim | go nglana mé | dá nglanainn |
2.Sing. | glanann tú | ghlanais | ghlantá | glanfaidh tú | ghlanfá | glan | go nglana tú | dá nglantá |
3.Sing. | glanann sé | ghlan sé | ghlanadh sé | glanfaidh sé | ghlanfadh sé | glanadh sé | go nglana sé | dá nglanadh sé |
1.Plur. | glanaimid | ghlanamar | ghlanaimis | glanfaimid | ghlanfaimis | glanaimis | go nglanaimid | dá nglanaimis |
2.Plur. | glanann sibh | ghlanabhair | ghlanadh sibh | glanfaidh sibh | ghlanfadh sibh | glanaigí | go nglana sibh | dá nglanadh sibh |
3.Plur. | glanann siad | ghlanadar | ghlanaidís | glanfaidh siad | ghlanfaidís | glanaidís | go nglana siad | dá nglanaidís |
autonom | glantar | glanadh | ghlantaí | glanfar | ghlanfaí | glantar | go nglantar | dá nglantaí |
relativ | a ghlanas (sé) | - | - | a ghlanfas (sé) | - | - | - | - |
schlanker Auslaut
Indikativ | Konditional | Imperativ | Konjunktiv | |||||
Präsens | Präteritum | Imperfekt | Futur | Präsens | Präteritum | |||
1.Sing. | -im | -eas | -inn | -fead | -finn | -im | -e mé | -inn |
2.Sing. | -eann tú | -is | -teá | -fidh tú | -feá | - | -e tú | -teá |
3.Sing. | -eann sé | - sé | -eadh sé | -fidh sé | -feadh sé | -eadh sé | -e sé | -eadh sé |
1.Plur. | -imid | -eamar | -imis | -fimid | -fimis | -imis | -imid | -imis |
2.Plur. | -eann sibh | -eabhair | -eadh sibh | -fidh sibh | -feadh sibh | -igí | -e sibh | -eadh sibh |
3.Plur. | -eann siad | -eadar | -idís | -fidh siad | -fidís | -idís | -e siad | -idís |
autonom | -tear | -eadh | -tí | -fear | -fí | -tear | -tear | -tí |
relativ | -eas (sé) | - | - | -feas (sé) | - | - | - | - |
Beispiel: tuig (verstehen)
Indikativ | Konditional | Imperativ | Konjunktiv | |||||
Präsens | Präteritum | Imperfekt | Futur | Präsens | Präteritum | |||
1.Sing. | tuigim | thuigeas | thuiginn | tuigfead | thuigfinn | tuigim | go dtuige mé | dá dtuiginn |
2.Sing. | tuigeann tú | thuigis | thuigteá | tuigfidh tú | thuigfeá | tuig | go dtuige tú | dá dtuigteá |
3.Sing. | tuigeann sé | thuig sé | thuigeadh sé | tuigfidh sé | thuigfeadh sé | tuigeadh sé | go dtuige sé | dá dtuigeadh sé |
1.Plur. | tuigimid | thuigeamar | thuigimis | tuigfimid | thuigfimis | tuigimis | go dtuigimid | dá dtuigimis |
2.Plur. | tuigeann sibh | thuigeabhair | thuigeadh sibh | tuigfidh sibh | thuigfeadh sibh | tuigigí | go dtuige sibh | dá dtuigeadh sibh |
3.Plur. | tuigeann siad | thuigeadar | thuigidís | tuigfidh siad | thuigfidís | tuigidís | go dtuige siad | dá dtuigidís |
autonom | tuigtear | tuigeadh | thuigtí | tuigfear | thuigfí | tuigtear | go dtuigtear | dá dtuigtí |
relativ | a thuigeas (sé) | - | - | a thuigfeas (sé) | - | - | - | - |
[ 1 ] Im Gegensatz zu den Verben der 2. Konjugation sind diese Verben oft nur schriftsprachlich zweisilbig, da die Mittelkonsonanten verstummten bzw. mit den Vokalen zu Diphthongen verschmolzen. Auch die Synkope betriftt hier nur das Schriftbild. Im gesprochenen Irisch sind diese Verben einsilbig, lediglich eine eventuelle Entpalatalisierung ist auffällig.
z.B.: adhair [air′], adhraim = ich verehre [airəm′], adhartar = man verehrt [airtər]
deighil [d′ail′], deighlim = ich teile auf [d′ail′əm′], deighiltear = man teilt auf [d′ail′t′ər]